Interfaz inteligente para el mundo energético del futuro

Data Manager M powered by ennexOS

Un sistema. Múltiples posibilidades. Para adaptarse a las necesidades individuales.

En combinación con el Sunny Portal powered by ennexOS, el Data Manager M se encarga de la supervisión, el control y la regulación de la potencia apta para la red en plantas fotovoltaicas descentralizas. Gracias a las posibilidades de ampliación flexibles que presenta, el Data Manager M ya está equipado para encajar en los modelos comerciales del mercado energético del futuro. Ya sea en su variante Lite (más rentable para plantas pequeñas con hasta cinco equipos y 30 kVA) o como solución avanzada (para hasta 50 equipos y 2,5 MVA), el Data Manager es la interfaz profesional de sistemas para empresas suministradoras de energía, comercializadores directos, técnicos de servicio y operadores de planta.

Las interfaces de usuario personalizadas y las funciones de asistencia intuitivas simplifican su manejo, parametrización y puesta en marcha. Ambas variantes son ampliables por módulos para incorporar muchas otras funciones e interfaces.

Good to know

Más pequeño, más sencillo y más cómodo con SMA Smart Connected.

Sencillo y rápido

  • Integración de equipos sencilla

  • Puesta en marcha centralizada de todos los componentes integrados

Flexible y con visión de futuro

  • Ampliación flexible en todo momento

  • Acceso al mercado energético del futuro a partir de ennexOS

Funcional

  • Cumplimiento de los requisitos internacionales de integración de redes

  • Combinación de sistemas de baterías, equipos generadores y movilidad eléctrica

Fiable y cómodo

  • Posibilidad de monitorización remota y parametrización

  • Análisis detallados, mensajes de error e informes a través del Sunny Portal

Control y monitorización profesional de sistemas energéticos descentralizados hasta el rango de los megavatios.

El Data Manager M es la solución de monitorización y control para plantas fotovoltaicas de gran tamaño descentralizadas de hasta 2,5 MVA y hasta 50 equipos. Gracias a las interfaces RS485 y Ethernet, así como a los sistemas de entrada y salida analógicos y digitales, los usuarios disponen de muy diversas posibilidades de conexión. El Data Manager M es la interfaz profesional de sistemas para empresas suministradoras de energía, comercializadores directos, técnicos de servicio y operadores de planta.

Resumen de las ventajas

  • Gestión centralizada para plantas fotovoltaicas de gran tamaño descentralizadas gracias a datos obtenidos por satélite; posibilidad de solución clúster con varios Data Manager (aplicación maestro-esclavo)
  • La parametrización a distancia ahorra tiempo y dinero
  • Posibilidades flexibles de integración para sistemas de almacenamiento
  • Comercialización directa con SMA SPOT
  • Monitorización automática de los componentes fotovoltaicos mediante SMA Smart Connected

Novedad:

el Data Manager M Lite está ahora disponible para aplicaciones con una potencia de hasta 30 kVA.

Monitoring & Control powered by ennexOS

Data Manager M y el nuevo Sunny Portal powered by ennexOS están perfectamente adaptados entre sí. Esto facilita la monitorización, los análisis y la parametrización, además de la gestión de las plantas fotovoltaicas, y ahorra tiempo y costes.

  • Interfaz de usuario unitaria

  • Parametrización remota inalámbrica

  • Vista sencilla de todo el sistema

  • Identificación online rápida y directa y resolución de errores

  • Sencilla estructuración de las plantas fotovoltaicas según las necesidades individuales

El sistema completo, grupos de plantas, plantas, partes de las plantas o equipos individuales: todos los niveles se encuentran estructurados de forma visible en los paneles con la información importante para cada grupo de usuarios.

Las páginas estándar para monitorización, análisis y parametrización permiten trabajar de forma eficiente y ahorran tiempo en la gestión de su planta.

Aquí encontrará toda la información sobre Monitoring & Control en el nuevo Sunny Portal powered by ennexOS

Sistemas de E/S de MOXA y Wago

Los sistemas de E/S de MOXA y Wago preconfigurados disponibles en SMA están perfectamente adaptados a la nueva plataforma de gestión de la energía del IoT ennexOS y se integran con facilidad. Incluso si cambian los requisitos de los clientes, por ejemplo, por enmiendas normativas o legales, el sistema puede crecer también en cualquier momento gracias a su gran flexibilidad.

Aprende más

Información básica de equipos y diagrama del sistema

Monitorice y controle fácilmente aplicaciones fotovoltaicas, sistemas de baterías y movilidad eléctrica.

El Data Manager M Lite monitoriza, controla y regula hasta cinco equipos en una única aplicación con un máximo de 30 kVA cumpliendo todos los requisitos actuales de los operadores de red para regular la potencia activa y reactiva. Basándonos en las necesidades de nuestros clientes, desarrollamos continuamente posibilidades personalizadas de ampliación de software. Las actualizaciones automáticas de firmware hacen que el equipo cumpla en todo momento con las normas de seguridad y funcionamiento más actuales.

Resumen de las ventajas

  • La parametrización a distancia ahorra tiempo y dinero
  • Informes de eventos e informativos para un rápido análisis de errores
  • Monitorización automática de los componentes fotovoltaicos mediante SMA Smart Connected
  • Numerosas opciones para el control y la regulación de la potencia activa y reactiva, como Zero Feed In o Q(U)
  • Compatible con la aplicación 360° (para instaladores) y la aplicación Energy (para clientes finales)
  • Ampliación para EEBUS, compatible con movilidad eléctrica (p. ej., con el sistema de carga connect para Audi e-tron)
  • Obtención del coeficiente de rendimiento basado en satélite para 24 meses

La tecnología de carga inteligente de SMA hace posible una movilidad eléctrica ecológica y económica: el Data Manager M Lite procura que el vehículo eléctrico se cargue preferentemente cuando la planta fotovoltaica genera suficiente energía fotovoltaica o la corriente de la red es realmente económica.

Si se combina con un punto de carga compatible con EEBUS, el SMA Data Manager M Lite planifica el proceso de carga de los vehículos eléctricos de forma automática y adaptándolo al máximo a las necesidades individuales de los usuarios. Con la aplicación Energy y el Sunny Portal para la monitorización de plantas tendrá siempre la energía de su hogar bajo control y detectará nuevas posibilidades de ahorro energético.

Información básica de equipos y diagrama del sistema

Puede encontrar una descripción general de las funciones del Data Manager M y Sunny Portal en la ficha de datos y en la descripción general de funciones aún más detallada (arriba en la sección de DESCARGAS).

Function update August 2022
for EDMM-10

Function update August 2022 for EDMM-10


Encontrará más información aquí
ennexOS Data Manager M Version Notes

Differences between the previous version 1.13.21.R and 1.14.12.R
Differences between the previous version 1.12.07.R and 1.13.21.R
Differences between the previous version 1.10.6.R and 1.12.07.R
Differences between the previous version 1.09.06.R and 1.10.06.R
Differences between the previous version 1.07.08.R and 1.08.9.R
Differences between the previous version 1.06.16.R and 1.07.8.R


Actualización de funciones, junio de 2020
Para EDMM-10 y EDMM-US-10

Ampliación de las funcionalidades de Modbus

  • Generación de otros valores de batería a través de Modbus
    Con Modbus, ahora pueden generarse los siguientes valores de batería:
    • Estado de carga medio de varios inversores de batería en [%]
    • Potencia de carga total actual de todos los inversores de batería en [W]
    • Potencia de descarga total actual de todos los inversores de batería en [W]
    • Potencia de carga total de todos los inversores de batería en [Wh]
    • Potencia de descarga total de todos los inversores de batería en [Wh]
  • Implementación permanente de otros perfiles Modbus
    La lista de los perfiles Modbus ya integrados de forma permanente ha sido ampliada con los siguientes equipos:
    • Siemens PAC 2200 (contador Modbus/TCP con certificación MID)
    Gracias a ello, el usuario puede conectar este equipo con mayor facilidad a la planta fotovoltaica, puesto que los perfiles Modbus ya incorporados garantizan la consulta fiable de los valores de medición necesarios.
  • Importar y exportar perfiles Modbus
    Con la ayuda de Modbus, pueden conectarse al SMA Data Manager M de forma flexible los equipos más variados, como inversores, contadores de energía o sensores. Gracias a la actualización del firmware 1.8, ya es posible exportar e importar perfiles Modbus previamente creados al Data Manager M. Esto reduce el tiempo necesario para la puesta en marcha de equipos del mismo modelo.

Implementación de diversos perfiles de comunicación

  • Para tener una visión general óptima de la planta se transmiten datos de forma periódica desde el SMA Data Manager M al Sunny Portal. Al conectarse a través de la red móvil, el volumen de datos puede superar la tarifa de datos seleccionada.
    Para una mayor flexibilidad, en el futuro podrá escogerse entre tres perfiles de comunicación diferentes, los cuales se pueden activar desde el Sunny Portal.

Ampliación de la gestión de red

  • Generación de cos φ a través de Modbus
    Con Modbus, ahora pueden generarse los valores para cos φ. Aquí se incluyen tanto los valores predeterminados obtenidos como el valor de cos φ medido en esos momentos en el punto de conexión a la red. Para ello, es estrictamente obligatorio disponer de un contador de energía en el punto de conexión a la red.
  • Ajustes predeterminados de potencia activa a través de entradas digitales externas
    Los ajustes predeterminados para la potencia activa se pueden programar ahora también a través de entradas digitales externas como, por ejemplo, Wago 750 Bundle o Moxa ioLogic.

Actualización de funciones, febrero de 2020

Compatibilidad ampliada con equipos conectados

  • Conmutación de salidas digitales basada en valor límite
    A partir de esta versión se pueden utilizar valores de potencia reactiva y potencia activa para conmutar salidas digitales. Esto significa que, en caso de un excedente de potencia activa, por ejemplo, se puede enviar una señal digital a un equipo consumidor, como una varilla de calefacción, una bomba de calor u otros, para activar dichos equipos. De este modo, se reducen las pérdidas derivadas de las "órdenes de ajuste" de los operadores y la energía se aprovecha mejor.
    Para la conmutación de las salidas digitales se pueden emplear los siguientes valores o parámetros:
    • Aviso de advertencia o error
    • Aviso de error
    • Potencia activa de la planta
    • Potencia reactiva de la planta
    • Potencia activa de la planta en el punto de conexión a la red
    • Potencia reactiva de la planta en el punto de conexión a la red
    • Valor de consigna de la limitación de la potencia activa
    • Valor de consigna del ajuste predeterminado de la potencia reactiva
  • Posibilidades avanzadas de conexión de sensores
    Para poder conectar de forma más eficaz y sencilla al SMA Data Manager M sensores, como por ejemplo estaciones meteorológicas, se ha ampliado la gama de tipos de equipos Modbus ya existentes con el perfil "Sistema de sensor". En esta opción de menú se pueden crear perfiles Modbus manuales para conectar, por ejemplo, estaciones meteorológicas como la PVMet 200 de Rainwise. Los valores de medición están disponibles de forma local en el SMA Data Manager M como valores actuales, y en el Sunny Portal powered by ennexOS como datos para el análisis con la herramienta Analyse Tool Pro (ATP). Con este perfil también se puede conectar un sensor de nivel de carga (porcentaje de nivel de carga). Estos valores de medición se ofrecen por el momento solamente como valores actuales en el SMA Data Manager M.
  • Conexión de inversores de los tipos Danfoss TLX y FLX
    Gracias a la implementación del protocolo EtherLynx, en esta versión es posible conectar inversores Danfoss de los tipos TLX y FLX al SMA Data Manager M mediante cableado Ethernet, consultar los valores y enviarlos al Sunny Portal powered by ennexOS.
    El control y la regulación de estos inversores es igualmente posible.
  • Implementación permanente de otros perfiles Modbus
    La lista de los perfiles Modbus ya integrados de forma permanente ha sido ampliada con los siguientes equipos:
    • PQ-Plus UMD-705 (analizador de red trifásico)
    • Rainwise PVMet 200 (estación meteorológica)
    Gracias a ello, el usuario puede conectar los citados equipos con mayor facilidad a la planta fotovoltaica, puesto que los perfiles Modbus ya incorporados garantizan la consulta fiable de los valores de medición necesarios.

Ampliación de la gestión de red

  • Ajustes predeterminados de la potencia reactiva a través de entradas digitales externas
    Los valores predeterminados para la potencia reactiva se pueden programar ahora también a través de entradas digitales externas (por ejemplo, Wago 750 System o MOXA ioLogik E1242). Esto permite adaptar con mayor flexibilidad las especificaciones de los operadores distribuidores de la red a los operadores de la planta. Asimismo, la instalación físicamente separada del SMA Data Manager M y los módulos I/O es ahora también más fácil.

Actualización de noviembre de 2019

Compatibilidad ampliada con equipos conectados

  • Integración ampliada del Inverter Manager
    • Con esta actualización, además del STPS-60 compatible hasta ahora, se pueden conectar también los inversores de SMA STP-60 y SHP-75 al SMA Data Manager M y al Sunny Portal powered by ennexOS. Los equipos conectados al Inverter Manager se representan entonces agrupados como un equipo completo.
  • Actualización centralizada de los inversores de SMA conectados
    • Hasta ahora había que descargar por separado las actualizaciones de firmware disponibles para cada uno de los inversores de SMA conectados. Ahora basta con descargar las actualizaciones una vez de forma centralizada desde el SMA Data Manager M y distribuirlas en la planta fotovoltaica. Así se reduce el volumen de datos necesario para las plantas que están conectadas al Sunny Portal powered by ennexOS a través de la red móvil.

Compatibilidad ampliada con equipos conectados

  • Conexión de inversores de otros fabricantes
    • Con la implementación de la interfaz Modbus Sunspec ahora es posible monitorizar y controlar inversores de otros fabricantes con el EDMM y visualizarlos en el Sunny Portal. Para que puedan utilizarse todas las funciones, se han integrado actualmente en el SMA Data Manager M más de quince modelos de datos Sunspec. La conexión se puede realizar a través de Modbus/TCP o de Modbus/RTU.
  • Compatibilidad con contadores Modbus/RTU económicos
    • Para ampliar también aquí la compatibilidad de los equipos, ahora se pueden conectar al SMA Data Manager M contadores Modbus/RTU, además de los contadores Modbus/TCP compatibles hasta el momento. La utilización de contadores Modbus/RTU, a menudo más económicos, ofrece una posibilidad más de optimizar los costes.
      Los siguientes equipos son compatibles directamente:
      • measurlogic-DTS-307
      • WattNode WNC-3Y XXX-MB
    • Para conectar otros contadores se pueden crear perfiles Modbus propios directamente en el SMA Data Manager M.

Aumento de la seguridad de las plantas

  • Speedwire Encrypted Communication (SEC)
    • Con el fin de seguir aumentando la seguridad de nuestros equipos y, con ello, la de toda la planta fotovoltaica, a partir de ahora existe la posibilidad de cifrar de forma segura la red local de las plantas de SMA. El SMA Data Manager M permite la activación automática de SEC en plantas nuevas.

Publicación: mayo de 2019

Gestión de red

  • Compatible con entradas digitales, y entradas y salidas analógicas (a través de sistemas E/S de MOXA y WAGO que pueden adquirirse en SMA) para la implantación de especificaciones de cos φ, potencia activa y reactiva, y acuse de recibo de valores de control.
  • Potencia reactiva: ya es posible controlar y regular cos φ a través de valores de consigna constantes. Ahora también es posible la implantación de especificaciones a través de Modbus y/o especificaciones a través de entradas analógicas.
  • Potencia activa: ahora también es posible la implantación de especificaciones a través de Modbus y/o especificaciones a través de entradas analógicas.
  • Nuevo MOXA I/O (ioLogik 1241) con cuatro salidas analógicas. Muy pronto, también disponible directamente a través de SMA con el número de pedido de SMA: eIO-E1241.
  • Nuevo Wago 750 I/O Bundle con cuatro salidas analógicas (señal de salida: 0…20 mA), con el número de pedido de SMA: 115214-00.01.
  • Funcionalidad maestro/esclavo: puede usarse para la regulación de plantas de gran tamaño o plantas con muchos equipos, en que un EDMM maestro controlará varios EDMM esclavos subordinados. Como hasta ahora, esta funcionalidad es compatible con hasta 50 equipos o una planta con un tamaño máximo de 2,5 MW.

General

He restablecido la contraseña y la cuenta de administrador de Data Manager. ¿Tengo que completar todo el asistente de instalación e introducir de nuevo todos los datos la próxima vez que inicie la sesión?

No. Asigne un nombre de usuario y la contraseña e interrumpa luego el asistente de instalación. Los datos iniciales de la planta aún están disponibles y se aplicarán automáticamente.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Se pueden emplear varios Data Manager en una instalación para, por ejemplo, mostrar una parte de la planta?

Las partes de la planta pueden realizarse con System Manager primarios o secundarios. Para ello, todos los Data Manager (primarios y secundarios) se representan en el Sunny Portal powered by ennexOS como una sola planta. En Sunny Portal powered by ennexOS la planta puede subdividirse en partes de la planta.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Los nuevos equipos deben tener la misma contraseña para que pueda detectarlos el Data Manager automáticamente?

No. Para poder detectar nuevos equipos, tiene que iniciar el asistente de instalación del Data Manager. En el asistente de instalación también pueden detectarse equipos con contraseñas diferentes. De este modo reciben la misma contraseña de la planta (de instalador).


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


En redes con un servidor proxy interceptor, ¿cómo puedo establecer la comunicación con Sunny Portal powered by ennexOS?

Por motivos técnicos, solamente se utilizan certificados propios. Los certificados que se intercambian con un servidor proxy interceptor no pueden verificarse. Para configurar excepciones en el cortafuegos, diríjase al administrador de su red. Al hacerlo, tenga en cuenta los datos sobre los puertos que aparecen en este apartado de FAQ.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Por qué no se muestran datos en la interfaz de usuario del Data Manager?

Probablemente el condensador de compensación del reloj en tiempo real de Data Manager se ha descargado por un periodo muy largo sin suministro de tensión. Asegúrese de que el Data Manager tenga acceso a un servidor horario en internet a fin de disponer de la hora actual. También es posible asignar al Data Manager la hora actual de un navegador de internet conectado. En este caso, la hora no se compara cíclicamente con un servidor de tiempo. Esto provoca imprecisiones a largo plazo (varios segundos al día).


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿Qué otras fuentes de alimentación puedo utilizar para el Data Manager?

Para el Data Manager M y el Data Manager M Lite puede utilizar la fuente de alimentación de la Sunny WebBox, del SMA Cluster Controller, de la SMA Com Gateway o del SMA Inverter Manager. En general puede utilizar para todos los Data Manager todas las fuentes de alimentación que cumplan con la especificación de la ficha de datos y con las instrucciones del Data Manager.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Puedo conectar el Data Manager a un SMA Cluster Controller?

Tanto el SMA Cluster Controller como el Data Manager son registradores de datos. Un funcionamiento en paralelo de ambos productos no tiene sentido.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Puedo visualizar más de 50 equipos en una planta?

Para ello tiene que haber varios Data Manager M instalados en la planta. Cada Data Manager M admite hasta 50 equipos. Un Data Manager M debe estar configurado como System Manager primario. El resto de los Data Manager M debe estar configurados como System Manager secundario.

En Sunny Portal powered by ennexOS debe estar registrado en la planta cada Data Manager M. Todos los Data Manager M se muestran juntos en la planta. En la vista general de equipos es posible visualizar a cuál de los Data Manager M está asignado cada equipo.

Indicación:

  • El contador de energía situado en el punto de conexión a la red debe asignarse al Data Manager M primario.
  • Solo el Data Manager M puede regular el proceso como System Manager primario. Los Data Manager M clasificados como System Manager secundarios se utilizan en el modo de control.
  • Los sistemas I/O utilizados para realizar especificaciones de regulación deben estar registrados en el Data Manager M primario.
  • En los Data Manager M secundarios, se deben activar las interfaces de Modbus.
  • En el Data Manager M primario, los Data Manager M secundarios se deben integrar como dispositivos de Modbus.
  • La asignación de equipos debe ser inequívoca, ya que si no los valores de balance, potencia y rendimiento no se mostrarán de forma correcta.
  • La potencia total de la planta no debe superar los 2,5 MVA. En plantas de gran tamaño, se debe utilizar un Data Manager L como System Manager primario.
  • Si el Data Manager M solo se utiliza para monitorización y control (control de bucle abierto) sin servicios del sistema de red, la potencia de la planta puede alcanzar hasta 7,5 MVA.


(Data Manager M)


¿Por qué tarda un poco en cargarse la página de inicio del Data Manager durante la puesta en marcha?

A consecuencia de los procesos de configuración internos, el arranque de la interfaz de usuario tarda un poco más durante la puesta en marcha.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


El Data Manager M es compatible con 50 equipos, el Data Manager M Lite es compatible con 5 equipos y el Data Manager L es compatible con 200 equipos. ¿Qué se considera un equipo?

Los siguientes equipos son compatibles y se definen como equipos:

  • Inversor fotovoltaico
  • Inversor de batería
  • Contador de energía / analizador de red
  • Sistema I/O externo
  • Sensor externo que comunica de forma directa
  • Estación meteorológica
  • Estación de carga para vehículos eléctricos
  • Data Manager secundarios
  • SMA Hybrid Controller (solo Data Manager L)


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué sucede si ya tengo más de 50 equipos en la planta de la puesta en marcha previa de un Data Manager y de repente una actualización de firmware a partir de la versión 1.6.14.R me limita a 50 equipos?

De momento, se mantendrá la planta con los equipos de más. Cuando se amplíe la planta o se sustituya un equipo, la limitación de la cantidad de equipos se hará efectiva. En estos casos, se recomienda ampliar la planta con un Data Manager secundario. La potencia total de la planta no debe sobrepasar los 2,5 MVA (7,5 MVA para monitorización y control -control de bucle abierto-).


(Data Manager M)


Comunicación

He conectado correctamente el Data Manager. ¿Por qué no puedo acceder al Data Manager a través de SMA[número de serie]?

Compruebe en los ajustes del rúter si está activado el DHCP. Si no puede activarse el DHCP, debe facilitarse una dirección IP estática para el Data Manager.

Para ello, establezca una conexión directa con el Data Manager vía WLAN y realice la puesta en marcha (consulte las instrucciones del producto). Asigne al Data Manager una dirección IP estática correcta (consúltelo con el administrador de la red).

o

Conecte el Data Manager a un rúter con DHCP fuera de la planta y lleve a cabo la puesta en marcha. Asigne al Data Manager una dirección IP estática correcta (consúltelo con el administrador de la red).

A continuación, conecte el Data Manager con el rúter de la planta. Ahora podrá accederse al Data Manager a través de la dirección IP estática. Siga los pasos del asistente de instalación y efectúe los ajustes que correspondan a su planta.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


He conectado correctamente el Data Manager y en el rúter está el DHCP activado. ¿Por qué no se le asigna siempre la misma dirección IP al Data Manager?

Cuando el periodo de validez del DHCP expira, se ejecuta una nueva solicitud de DHCP. Al hacerlo, es posible que al Data Manager y a los dispositivos conectados se les asigne una nueva dirección IP. Se recomienda utilizar un DHCP estático. De este modo, a los dispositivos con una dirección MAC conocida se les asigna siempre la misma dirección IP.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


He activado un rúter que establece una red de clase C en el rango 192.168.12.xxx. ¿Por qué hay problemas de red?

Cada Data Manager tiene asignada inicialmente la dirección IP estática 192.168.12.3. Esta dirección no se puede cambiar. Por este motivo, pueden surgir conflictos en la red si se utiliza la clase de red en el rango 192.168.12.xxx. Evite este rango de red.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


He conectado correctamente el Data Manager y en el rúter está el DHCP activado. ¿Por qué no puedo acceder al Data Manager a través de SMA[número de serie]?

Según el navegador de internet, puede pasar que el texto introducido se interprete como consulta de búsqueda. En la barra de dirección del navegador de internet, antes de la dirección de acceso del Data Manager escriba “https://”.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


He restablecido el Data Manager al ajuste de fábrica. ¿Por qué recibo un mensaje de error sobre un certificado no válido cuando quiero acceder al Data Manager con el navegador de internet?

Para guardar el certificado autofirmado del Data Manager en el navegador de internet, debe aceptarse inicialmente como fiable en el navegador de internet. Si se restablece el Data Manager al ajuste de fábrica, el navegador de internet considerará el certificado desfasado o no válido. Elimine el certificado antiguo en los ajustes de seguridad de su navegador de internet. Vuelva a conectarse con el Data Manager y acepte el nuevo certificado que se le ofrezca.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Se puede utilizar cualquier equipo RS485 que esté conectado a SMA Com Gateway con Data Manager?

Todos los equipos RS485 compatibles y conectados a una SMA Com Gateway pueden emplearse con el Data Manager. Para ello, tenga en cuenta las restricciones mencionadas en el apartado de FAQ “Servicios del sistema de red”.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿Qué volumen de datos necesito si el Data Manager M o el Data Manager M Lite está conectado al Sunny Portal powered by ennexOS a través de LTE?

En el Sunny Portal powered by ennexOS, en Configuración > Propiedades del sistema > Acceso externo > Comunicación de datos, es posible especificar la frecuencia y el volumen de los datos que se deben transmitir en 3 niveles (ajuste estándar en “alto”).

La tabla siguiente muestra el volumen de datos necesario de dos plantas de ejemplo (excepto en las actualizaciones, Webconnect, FTP-Push, SMA SPOT:

PlantaPerfilVersión de firmware < 1.10.06.R
10 x Sunny Tripower CORE1
1 x SMA Energy Meter (a 200 ms)
High400 MB/mes
Medium140 MB/mes
Low10 MB/mes
49 x Sunny Tripower CORE1
1 x SMA Energy Meter (a 200 ms)
High410 MB/mes
Medium150 MB/mes
Low10 MB/mes


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿Cuáles son los volúmenes máximos de datos que se esperan para los parques fotovoltaicos?

El Data Manager L / SMA Power Plant Manager transmite los datos de la instalación al Sunny Portal con ennexOS cada 5 minutos. El volumen de datos previsto es de unos 500 MB/mes con 60 inversores. Con 9 inversores, el volumen de datos estimado es de unos 200 MB/mes.

(Data Manager L)


¿Tiene el Field Data Management o el Servicio Remoto requisitos especiales en cuanto a la conexión a Internet?

Si se activa el Field Data Management, se espera con un volumen de datos más alto, de unos 200-600 MB/día. Se transmite información muy detallada con una alta resolución temporal. Se recomienda una tarifa plana de Internet con una velocidad de upload de al menos 1 Mbit/s. Si se descarga una actualización de firmware a través del Servicio Remoto, son aproximadamente 150 MB por archivo de actualización. 

(Data Manager L)


¿Qué puertos deben estar abiertos para operar el Data Manager con el Sunny Portal powered by ennexOS?
  • FTP-Push: Port 21 (FTP)
  • Updates: Port 443 (TLS) / update.sunnyportal.de
  • Sincronización de la hora con Sunny Portal (si no la proporciona el rúter de internet): puerto 123 (NTP) / ntp.sunny-portal.com
  • Transferencia de datos: puerto 443 (https/TLS) / ldm-devapi.sunnyportal.com
  • Interfaz de usuario: puerto 443 (https/TLS) / ennexos.sunnyportal.com
  • SMA Webconnect 1.5 y SMA SPOT: puerto 9524 (TCP) / wco.sunnyportal.com/li>


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cómo puedo establecer una conexión VPN?

Puesto que en las conexiones de VPN es frecuente que se produzcan errores de representación y limitaciones de función, contacte con su administrador de red en caso de problemas.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué configuración de IP debo utilizar para dispositivos de Modbus?

Para los dispositivos de Modbus, se recomienda un DHCP estático o direcciones de IP estáticas para que estas no cambien durante el funcionamiento. El DHCP estático se puede ajustar en el rúter (la dirección MAC recibe siempre la misma dirección DHCP). Una dirección IP estática se puede especificar en el dispositivo correspondiente (no puede estar en el rango de direcciones DHCP del rúter).


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué tasas de actualización se utilizan para monitorizar los dispositivos conectados?

Para leer los dispositivos conectados a un Data Manager M, se aplican las siguientes frecuencias de sondeo:

Dispositivos Speedwire
5 segundos para valores medidos, 30 minutos para parámetros, 100 milisegundos para valores por defecto

Inversores Modbus/TCP
5 segundos para valores medidos, 30 minutos para parámetros, 100 milisegundos para valores por defecto

Inversores Data1 SMA (RS485)
De 10 segundos a unos minutos para valores medidos (según el tamaño de la planta), de 10 a 30 segundos para valores por defecto (según el tamaño de la planta), 30 minutos para parámetros

Contadores de energía/analizadores de red Modbus TCP
200 milisegundos o 1000 milisegundos para valores medidos P/Q (según el tipo de dispositivo), 5 segundos para otros valores medidos

Entradas digitales internas (Data Manager)
100 milisegundos

Sistemas I/O externos
1 segundo para valores medidos, 100 milisegundos para valores de salida (Wago, Moxa por Modbus TCP)


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


Contador de energía / analizador de red

Quiero cambiar la velocidad de transferencia de datos de SMA Energy Meter de 1000 ms a 200 ms a fin de lograr una dinámica de control superior. ¿Sabe gestionar Data Manager este cambio?

Sí. Para adaptar la velocidad de transferencia de datos de SMA Energy Meter deberá iniciar la sesión con el grupo de usuarios Instalador en la interfaz de usuario de SMA Energy Meter (consulte las instrucciones de SMA Energy Meter). La configuración remota de SMA Energy Meter no es viable por motivos de seguridad.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


He conectado al Data Manager un analizador de red UMG 604-PRO de Janitza electronics GmbH. ¿Se transmiten también los datos de otros analizadores de red conectados a través de RS485 (como dispositivos secundarios)?

No, ni está previsto por el momento.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cómo pue¿Cómo puedo configurar un contador de energía / analizador de red en el punto de conexión a la red?do configurar un contador de energía en el punto de conexión a la red?

Para añadir nuevos equipos al Data Manager, estos deben estar en funcionamiento y encontrarse en la red local. Adopte los siguientes ajustes en la interfaz de usuario del Data Manager:

  1. En el menú Configuración, seleccione el punto del menú Administración de equipos.
  2. Seleccione el botón [+] wählen.
  3. Seleccione Equipos Modbus y confirme con [Siguiente].
  4. Introduzca los datos de los equipos y confirme con [Siguiente].
  5. Seleccione los equipos y [Guardar].
  6. En el menú Configuración, seleccione Configuración de contadores.
  7. Seleccione el nuevo equipo como contador de inyección y medidor de consumo de corriente de la red.
  8. Seleccione [Guardar].


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué contadores de energía / analizadores de red puedo conectar al Data Manager?

Puede conectar contadores de energía / analizadores de red apropiados al Data Manager a través de la red local. Además, se pueden conectar todos los contadores de energía/analizadores de red que dispongan de interfaz Modbus TCP (para ver los dispositivos compatibles, consulte el manual del Data Manager y la declaración del fabricante en www.SMA-Solar.com). Los datos medidos se muestran en el Data Manager en tiempo real en formato de lista. Los datos pueden mostrarse en forma de curva con un cierto retardo temporal en Sunny Portal powered by ennexOS.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cuántos contadores de energía son compatibles en el punto de conexión a la red?

El punto de conexión a la red es compatible con un contador de energía. Se utiliza para la monitorización, el balance energético y el control/la regulación en el punto de conexión a la red.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Dónde está conectado el contador de energía / analizador de red?

El contador de energía / analizador de red se conecta al operador de la red en el punto de intercambio:

  • En plantas de baja tensión (por ejemplo, de acuerdo con la norma VDE AR-N 4105), en el punto de enlace de la red de baja tensión
  • En plantas de media tensión (por ejemplo, de acuerdo con la norma VDE AR-N 4110), en el lado de media tensión del transformador (los transformadores de tensión y de corriente deben estar conectados en el lado de la media tensión con el mismo esquema de cableado)


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Se puede utilizar un concentrador de datos para varios contadores de energía?

No. No es posible en este momento. Cada dispositivo utilizado solo puede representar un dispositivo del sistema. Los concentradores de datos Modbus TCP que representen, p. ej., varios contadores de energía en distintos rangos de registro Modbus o Unit ID, solo se pueden utilizar para un único dispositivo del sistema.

Los concentradores de datos que estén conectados a través de Modbus RTU y que representen varios dispositivos a través de distintos Unit ID, podrían utilizarse para esta función. Actualmente, no se conocen concentradores de datos que funcionen en este modo.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Sistemas I/O ext.

He conectado correctamente al rúter un sistema I/O compatible de WAGO. ¿Por qué no aparece como visible el sistema I/O de WAGO en la vista general de equipos del rúter?

Es posible que no pueda determinarse la dirección IP del sistema I/O. Compruebe en los ajustes del rúter si está activado el DHCP y, en su caso, actívelo. Asegúrese de que el sistema I/O esté ajustado para DHCP. Para ello, todos los interruptores DIP del sistema I/O deben estar en ON (consulte el manual del fabricante o el manual “WAGO-I/O-SYSTEM 750 with SMA DATA MANAGER M” en www.SMA-Solar.com).

Cuando el periodo de validez del DHCP expira, se ejecuta una nueva solicitud de DHCP. Al hacerlo, es posible que se asigne una nueva dirección IP. Para los dispositivos Modbus, se recomienda un DHCP estático o direcciones IP estáticas para que estas no cambien durante el funcionamiento.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


He conectado correctamente al rúter un sistema de I/O compatible pero no tengo acceso a los ajustes del rúter. ¿Cómo puedo determinar la dirección IP del sistema I/O?

Para utilizar el sistema I/O con el Data Manager, en el Data Manager debe reconocerse el sistema I/O con su dirección IP. Para determinar la dirección IP del sistema I/O, haga lo siguiente:

  1. En un dispositivo terminal adecuado abra el intérprete de comandos y escriba el comando “arp -a”.
    1. Se mostrará un listado de todas las interfaces con dirección IP, dirección física y modelo.
  2. Según la dirección física, consulte la dirección IP correspondiente.
    1. Los sistemas I/O de WAGO utilizan direcciones físicas del rango 00-30-de.
    2. Los sistemas I/O de Moxa utilizan direcciones físicas del rango 00-90-E8.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Ya dispongo de un sistema I/O de WAGO 750 y quiero utilizarlo en el Data Manager. ¿Cómo debe estar configurado el sistema I/O?

Asegúrese de que el sistema I/O esté ajustado para DHCP o una dirección IP válida (consulte las instrucciones del fabricante o las instrucciones "WAGO-I/O-SYSTEM 750 con SMA DATA MANAGER M" en www.SMA-Solar.com).

El sistema I/O se debe configurar de la siguiente manera (de izquierda a derecha):

  • 750-352: acoplador/controlador de bus de campo
  • 750-602: alimentación de potencial (24 V)
  • 750-1414: 8 entradas digitales (24 V)
  • 750-1515: 8 salidas digitales (24 V)
  • 750-464: 2/4 entradas de resistencia (2 x Pt100)
  • 750-455: 4 entradas analógicas (4 a 20 mA)
  • 750-559: 4 salidas analógicas (0 a 10 V)
  • 750-600: borne final


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cómo se deben conectar los termistores Pt100 al sistema I/O WAGO 750?

El sistema I/O WAGO 750 es apto para la conexión de termistores Pt100 con 2, 3 o 4 conductores. SMA permite solo la conexión de termistores Pt100 con 2 conductores ya que el terminal de bus 750-464 viene preajustado en técnica de medición de 2 canales (consulte fig. 1). Se deben poner en cortocircuito las entradas no utilizadas (consulte fig. 2).

Para canales de medición cortocircuitados, la interfaz de usuario del Data Manager muestra -200 °C. Si un sensor está averiado o existe una rotura de cables, no aparece ningún valor (consulte las instrucciones del fabricante o las instrucciones "WAGO-I/O-SYSTEM 750 con SMA DATA MANAGER M" en www.SMA-Solar.com).


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Ya dispongo de ioLogik E1242 o ioLogik E1260 de Moxa y quiero utilizarlo en el Data Manager. ¿Cómo debe estar configurado el sistema I/O?

Asegúrese de que DHCP o una dirección IP válida esté ajustado en ambos sistemas I/O. Para los dispositivos de Modbus, se recomienda un DHCP estático o direcciones de IP estáticas para que estas no cambien durante el funcionamiento. Asegúrese de que el modo de entradas analógicas esté adaptado en ioLogik E1242 (consulte las instrucciones del fabricante).

Dirección IP:

Las direcciones IP de los sistemas I/O de Moxa se pueden configurar en la interfaz de usuario o en el programa ioSearch de Moxa.

Para poder utilizar las entradas analógicas del ioLogik E1242 con Data Manager, se deberán configurar las entradas analógicas del ioLogik E1242 a entre 4 mA y 20 mA (consulte las instrucciones del fabricante).

(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Sensores

¿Qué sensores puedo conectar al Data Manager?

Puede conectar termistores, sensores de irradiación solar y anemómetros a un sistema I/O apropiado. Los datos medidos se muestran en el Data Manager en tiempo real en formato de lista. Los datos también pueden mostrarse en forma de curva con un cierto retardo temporal en Sunny Portal powered by ennexOS.

La linealización de los datos de los termistores se realiza en el sistema I/O. En cambio, en los sensores de irradiación solar y anemómetros, los propios sensores deben estar diseñados para una linealización de los datos.

Consulte la información técnica para las opciones de conexión de los sensores “SMA DATA MANAGER / SUNNY PORTAL powered by ennexOS – Descripción de las funciones” en www.SMA-Solar.de.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cómo se deben conectar los termistores Pt100 a ioLogik E1260 de Moxa?

El ioLogik E1260 de Moxa es apto para la conexión de termistores Pt100 con 2 o 3 conductores.

Conexión de 3 conductores:

Al conectar los termistores Pt100 con 3 conductores las mediciones resultan más exactas sobre todo con grandes longitudes de línea.

Conexión de 2 conductores:

Al conectar los termistores Pt100 con 2 conductores, SMA recomienda conectar un cable apantallado de 3 hilos al ioLogik E1260 de Moxa. Deberá tender el tercer conductor junto a los termistores Pt100 y unirlo aquí con una de las dos conexiones Pt100. Conecte la pantalla del cable en un lado del conductor de protección con ioLogik E1260 de Moxa. El ioLogik E1260 de Moxa propiamente dicho no dispone de conexión para un conductor de protección. Por eso, se debería utilizar el conductor de protección del distribuidor (el carril DIN o la carcasa del armario de distribución deberían disponer de un conductor de protección).

En caso de valores de medición imprecisos, las entradas del ioLogik E1260 de Moxa se pueden calibrar individualmente a través de la interfaz de usuario (consulte las instrucciones del fabricante).


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Cliente de Modbus

El rúter DHCP ha asignado direcciones IP válidas para algunos equipos Modbus y la comunicación con estos equipos Modbus ha funcionado perfectamente durante algún tiempo. Desde hace poco, se ha interrumpido la conexión con algunos de estos equipos Modbus. ¿A qué se debe y cómo puedo solucionarlo?

Probablemente algunos equipos Modbus se han reiniciado debido a una caída de tensión. Al hacerlo, el rúter DHCP ha otorgado nuevas direcciones IP modificadas a los equipos Modbus. Esto puede suceder si no se ha ajustado ninguna vinculación de la dirección MAC en el rúter DHCP. En consecuencia, no se otorga forzosamente la misma dirección IP a los equipos Modbus.

Ajuste la vinculación de la dirección MAC en su rúter DHCP o, si es posible, extienda el periodo de validez del DHCP por tiempo ilimitado.

Si se ha modificado la dirección IP de un equipo Modbus, esta se debe registrar en el asistente de instalación de Data Manager.

Si es posible, adjudique siempre direcciones IP fijas para los equipos Modbus.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué requisitos deben cumplir los equipos conectados a través de RS485 (Modbus/RTU) para poder utilizar perfiles Modbus propios?

Los bytes están configurados en el producto de la siguiente manera y, en caso necesario, deben modificarse en el equipo RS485.

  • Transferencia de 8 bit, sin paridad (opcional: impar/par)
  • Velocidad de transmisión: 1200, 9600 o 19200 
  • Bits de parada: 1 (estándar) o 2

Es necesario un convertidor RS232/RS485 para el Data Manager L.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Servidor de Modbus

¿Por qué no hay valores reflejados en los registros para los sensores (NaN)?

Los valores deben ser asignados como valores de la planta en la configuración del sensor.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Sunny Portal powered by ennexOS

¿Cómo puedo descargar datos de Sunny Portal powered by ennexOS en forma de archivo CSV?
  1. Seleccione la planta en Sunny Portal powered by ennexOS.
  2. En el menú “Análisis”, seleccione “Analyse Pro“.
  3. Seleccione los puntos de datos y los intervalos de tiempo deseados.
  4. Seleccione el botón “Detalles”.
  5. Seleccione el botón “Descarga“.
  6. Seleccione el lugar de almacenamiento y confirme.
    1. Los datos se descargarán como archivo CSV.

¿Puedo crear partes de la planta con Data Manager a fin de poder dividir, por ejemplo, las plantas fotovoltaicas según su orientación?

Esto es viable en Sunny Portal powered by ennexOS. En este caso se pueden crear y visualizar partes de la planta y grupos de plantas.


¿Puedo transferir mi planta desde el Sunny Portal clásico al Sunny Portal powered by ennexOS?

Desde el Sunny Portal clásico solo pueden transferirse al Sunny Portal powered by ennexOS plantas con Sunny WebBox o con SMA Cluster Controller.


¿Qué debo tener en cuenta si elimino una planta en Sunny Portal powered by ennexOS?

Si se elimina una planta en el Sunny Portal powered by ennexOS, también se debe restablecer la configuración de fábrica del Data Manager correspondiente y, en su caso, de los Data Manager secundarios existentes. Si no, estos Data Manager no pueden registrarse en otras plantas.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Gestión de red

¿Cómo puedo ajustar la inyección cero en el Data Manager?

Para ajustar la inyección cero, en la planta debe encontrarse un contador adecuado en el punto de conexión a la red. Adopte los siguientes ajustes en la interfaz de usuario del Data Manager:

  1. En el menú “Configuración”, seleccione “Gestión de red“.
  2. Seleccione “Potencia activa“. 
    1. Se abre el asistente de instalación.
  3. Confirme cada paso con [Siguiente].
  4. Seleccione el modo de funcionamiento “Regulación”.
  5. Seleccione la fuente de señal “Control manual”.
  6. Introduzca el valor 0 en el campo “Especificación de la potencia activa”. Para garantizar que verdaderamente no se inyecte nada, aquí también puede introducirse un valor negativo. No obstante, el valor negativo implica que siempre se da una toma de energía. En este caso, el valor negativo debe ascender al del consumo básico.
  7. Introduzca el valor 1 en el campo “Intervalo de tiempo”.
  8. Introduzca 100 en el campo “Gradiente de potencia activa”.
  9. Introduzca el valor deseado en el campo “Potencia total de la planta”.
  10. Seleccione [Guardar].

No es necesario efectuar otros ajustes. En el panel de control de la planta ahora encontrará un nuevo elemento para limitar la potencia activa.

Para ello, lea también la declaración del fabricante disponible en www.SMA-Solar.com.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿El Data Manager puede emplear también señales de impulso para limitar la potencia activa?

El Data Manager suele requerir señales estáticas en las entradas externas (sistema I/O de Wago o Moxa). Para poder utilizar señales de impulsos es necesario un procesamiento previo (por ejemplo, con un controlador pequeño adicional). Encontrará más información en la información técnica “Aplicación de especificaciones de potencia a través de señales de impulsos” en www.SMA-Solar.com.

Si se utilizan las entradas digitales internas del Data Manager M, estas también pueden utilizar señales de impulso (duración del impulso >= 1 s). Para ello, realice los ajustes de contingencia y de fábrica correspondientes.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cuándo utilizo el modo de funcionamiento “Regulación” y “Control“?

En este caso es necesario diferenciar entre potencia activa y reactiva:

Potencia activa

Si el operador de red ofrece una especificación de potencia activa en el punto de conexión a la red, aquí se hace referencia siempre a la medición en el punto de conexión a la red. Por lo tanto, en una planta de mera inyección es suficiente con el modo de funcionamiento “Control“ (sin retroalimentación del valor actual). En plantas con autoconsumo debe emplearse el modo de funcionamiento “Regulación“ (con retroalimentación del valor actual), ya que de este modo la energía fotovoltaica sobrante se convierte en autoconsumo y el valor de potencia del punto de conexión a la red sigue cumpliendo con la especificación del operador de red.

Potencia reactiva

Tanto en una planta de mera inyección como en plantas con autoconsumo, debe elegirse el modo de funcionamiento de “Regulación” (con retroalimentación de los valores de medición del punto de conexión a la red). De este modo, el Data Manager tiene en cuenta y regula las influencias de los cables y del transformador.

Puede suceder que en plantas con un autoconsumo elevado y una alta demanda de potencia reactiva (por ejemplo, para operar maquinaria eléctrica en centros industriales y comerciales sin plantas de compensación adicional), los inversores fotovoltaicos no puedan regular los valores de consigna del punto de conexión a la red (valor de potencia reactiva, valor cos φ). Puede tratarse, por ejemplo, del funcionamiento de maquinaria eléctrica en centros industriales y comerciales sin plantas de compensación adicional. En este tipo de plantas los inversores fotovoltaicos generan casi exclusivamente potencia reactiva y apenas potencia activa. En tales casos, se recomienda el modo de funcionamiento “Control”. Póngase en contacto con su operador de red local.

Para utilizar inversores a través de RS485/SMA Data1, tenga en cuenta la información de estas FAQ.

Para utilizar inversores FLX/TLX (protocolo de comunicación EtherLynx), también se recomienda el modo de control para especificar la potencia reactiva (control de bucle abierto).


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Puedo utilizar un contador de energía para Q(U) en el lado de la tensión media que mida únicamente la tensión?

No. No es posible en este momento. Para una regulación y un control completos son necesarios valores de medición de potencia activa y reactiva. Un equipo de medición de la red solo los proporciona si es posible medir tanto la tensión como la corriente.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿Puedo utilizar un contador de energía para Q(U) en el lado de la tensión media que mida únicamente la tensión y otro contador de energía en el lado de la baja tensión que mida el resto de valores?

No, esto no es posible, ya que el Data Manager solo es compatible con un único equipo de medición para el punto de conexión a la red.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿Puedo utilizar un contador de energía para Q(U) en el lado de media tensión que solo mida la tensión allí (mediante un transformador de tensión) y que mida la corriente en el lado de baja tensión (mediante un transformador de corriente)?

Esto debe evitarse, ya que así los valores de potencia activa y reactiva no se corresponden con los valores reales. En tal caso, tanto las pérdidas del transformador como su desfase provocan mediciones erróneas.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


Si mi planta inyecta únicamente a la red pública (sin autoconsumo), ¿necesito un contador de energía en el punto de conexión a la red?

No. En tal caso es posible emplear un equipo de medición de la red “virtual” del Data Manager. Esto permite indicar un valor de consigna cos φ externo. El valor de consigna indicado será diferente del valor ajustado en el punto de conexión a la red. Es necesaria una regulación externa por parte del operador de red. 

Adopte los siguientes ajustes en la interfaz de usuario del Data Manager:

  1. Active el servidor Modbus.
  2. Configure un perfil Modbus con el modelo Contador bidireccional con un canal de potencia.
    1. Para la denominación del canal Estado del contador del medidor de consumo de corriente de la red, seleccione la dirección de registro 30513 y el factor de escalada 0.
    2. Para la denominación del canal Estado del contador del contador de inyección fotovoltaica, seleccione la dirección de registro 30513 y el factor de escalada 1.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿En qué orden se debe configurar una planta con System Manager primarios y secundarios?

Configure primero los Data Manager secundarios. A continuación, configure el Data Manager primario. No cree la planta en Sunny Portal powered by ennexOS hasta que estén configurados todos los Data Manager.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Se pueden utilizar partes de la planta de un Data Manager secundario con el modo “Regulación”?

Un Data Manager secundario solo se puede utilizar en el modo de control. El Data Manager primario es responsable de la regulación.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué sucede si se pierde o falla la comunicación con el contador de energía en el punto de conexión a la red?

Esta comunicación se monitoriza con un tiempo de espera fijado en 10 segundos. Si la comunicación se pierde, se indicará que el equipo tiene un problema. Si hay una regulación (control de bucle cerrado) activa en el punto de conexión a la red, el modo de funcionamiento cambia a control (control de bucle abierto). De este modo se trasladan los valores de consigna a los inversores (sin regulación). En consecuencia, un inversor no reconocerá este error de red como tal, y su propio comportamiento de contingencia no se activará en caso de fallo de comunicación. El inversor continúa recibiendo las especificaciones del Data Manager.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Se pueden utilizar inversores SMA conectados a través de RS485 para servicios del sistema de red?

Los inversores conectados mediante RS485 se comunican a través de SMA Data1, el protocolo específico de SMA. También es posible transferir las especificaciones de potencia a los inversores. Sin embargo, existen restricciones que afectan a los sistemas con este tipo de dispositivos (independientemente de si estos están conectados directamente al Data Manager M a través de una SMA COM Gateway):

  • Si hay dispositivos SMA Data1 en el sistema, el funcionamiento regulado (control de bucle cerrado) no es posible por razones de estabilidad. Solo es posible el funcionamiento controlado (control de bucle abierto). Por lo tanto, dado el caso, el autoconsumo no se tendrá en cuenta en caso de una reducción de potencia especificada externa o constantemente.
  • Si, a pesar de todo, se desea que esto ocurra, los dispositivos RS485 en cuestión deben sustituirse por dispositivos que puedan comunicarse directamente a través de Ethernet (SMA Speedwire o Modbus SunSpec).

Si, además, se necesita una especificación de potencia reactiva, también hay limitaciones:

  • No todos los inversores SMA tienen capacidad de potencia reactiva (esto se aplica especialmente a los inversores SMA puestos en circulación antes de 2007)
  • Si estos inversores tienen capacidad de potencia reactiva y se debe especificar un valor de consigna, los inversores deben conectarse directamente al Data Manager M. Si los inversores están conectados a través de una SMA COM Gateway, no se puede garantizar el funcionamiento en todos los inversores con capacidad de potencia reactiva.
  • También en este caso, solo se admite el funcionamiento controlado (control de bucle abierto).

Se recomienda reajustar los límites de alimentación configurados en el inversor para que los parámetros “P-Limit” y “P-Max” se ajusten de forma idéntica a la potencia máxima del inversor en cuestión.


(Data Manager M Lite, Data Manager M)


¿Qué debo tener en cuenta en relación con los servicios del sistema de red si he añadido o eliminado uno o varios inversores en la gestión de dispositivos?

Ejecute el asistente de instalación de servicios del sistema de red. Al hacerlo, compruebe los valores de la potencia del sistema de CA y los valores de contingencia. Adapte los valores a la potencia del sistema de CA modificado, dado el caso.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


SMA Speedwire Encrypted Communication (SEC)

¿Qué es el SMA Speedwire?

SMA Speedwire es un bus de campo basado en ethernet que sirve para establecer redes de comunicación de alta potencia en plantas fotovoltaicas grandes descentralizadas. SMA Speedwire utiliza el estándar ethernet establecido a escala internacional, el protocolo IP basado en él y el protocolo de comunicación SMA Data2+ optimizado para plantas fotovoltaicas. Esto permite una transferencia de datos continua de 10/100 Mbit/s al inversor, además de la monitorización, el control y la regulación fiables de la planta fotovoltaica (consulte la información técnica “SMA SPEEDWIRE FELDBUS” en www.SMA-Solar.com).


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Por qué tengo que utilizar la SMA Speedwire Encrypted Communication?

Si la comunicación de datos entre el Data Manager y los inversores es cifrada, se dificultan mucho los ataques a la ciberseguridad de las plantas fotovoltaicas.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Qué equipos son compatibles con SMA Speedwire Encrypted Communication?
  • SMA Data Manager
  • Inversores con SMA Speedwire a partir de una fecha de fabricación > 2010 que no están conectados a través de una SMA Com Gateway.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cómo se lleva a cabo una sustitución de equipos en una planta cifrada?
  1. Deshaga el cifrado de la planta a través de Sunny Explorer.
  2. Retire el equipo antiguo de la planta.
  3. Incluya el equipo nuevo en la planta.
  4. Active el cifrado de la planta con una contraseña nueva.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


¿Cómo se lleva a cabo la ampliación de una planta cifrada con SMA Speedwire Encrypted Communication?
  1. Deshaga el cifrado de la planta a través de Sunny Explorer.
  2. Incluya el equipo nuevo en la planta.
  3. Active el cifrado de la planta con una contraseña nueva.


(Data Manager M Lite, Data Manager M, Data Manager L)


Commissioning the Data Manager in an off-grid installation without internet connection

How to configurate a diesel tank fill status sensor with Data Manager

Modbus device registration in SMA Data Manager M

Sistemas de E/S de MOXA y Wago

Sistema compacto MOXA serie E1200 para aplicaciones sensibles a los precios

  • MOXA ioLogik E1241 (4 salidas analógicas)

  • MOXA ioLogik E1242 (4 entradas analógicas, 4 entradas digitales, 4 salidas digitales)

  • MOXA ioLogik E1260 (6 entradas de temperatura)


Sistema modular de E/S WAGO serie 750 para una mayor flexibilidad

  • Wago 750 (8 entradas digitales, 8 salidas digitales, 4 entradas analógicas, 4 salidas analógicas, 4 entradas de temperatura)


Pueden integrarse continuamente a través de Modbus/TCP otros equipos y protocolos (por ejemplo: Janitza Power Analyser UMG 604)

Data Manager M

Descargas

Las instrucciones de funcionamiento

Data Manger M

Las instrucciones de funcionamiento también están disponibles como

eManual
Las instrucciones de funcionamiento

Data Manager M Lite

Las instrucciones de funcionamiento también están disponibles como

eManual

Data Manager M Lite

Data Manager M

Release Notes

Data Manager M

FAQ

Data Manager M

Tech Tipp Videos

Data Manager M

Accesories

Con Sunny Design planifica con apenas unos clics una planta fotovoltaica a medida.

Herramienta de planificación Sunny Design

Con Sunny Design planifica con apenas unos clics una planta fotovoltaica a medida.

Planificar ahora una planta
Si tiene alguna pregunta, escriba directamente a SMA.

¿Todavía tiene preguntas?

Si tiene alguna pregunta, escriba directamente a SMA.

Contactar ahora