SMA Data Manager M powered by ennexOS - Monitorización y control para plantas fotovoltaicas descentralizadas - Interfaz inteligente para el mundo energético del futuro

Get the most out of energy

En combinación con el nuevo Sunny Portal powered by ennexOS, el Data Manager M optimiza la comunicación, la monitorización y el control de plantas fotovoltaicas de hasta 50 equipos de SMA. Basado en la nueva plataforma IoT para la gestión de la energía ennexOS de SMA, el Data Manager M no solo sustituye al SMA Cluster Controller S, sino que, gracias a su escalabilidad, está ya hoy equipado para los nuevos modelos comerciales del mercado energético del futuro. Entre otras cosas, es la solución perfecta como interfaz profesional para este tipo de sistemas y es ideal para empresas suministradoras de energía, comercializadores directos, técnicos de servicio y operadores de planta.

Sorprende especialmente la interfaz de usuario innovadora y eficiente: la misma para el Data Manager M y para el nuevo Sunny Portal powered by ennexOS. Las funciones de asistencia intuitivas para el Data Manager M, los inversores y Sunny Portal powered by ennexOS reducen claramente el tiempo para la puesta en marcha y la parametrización.

El contenido básico de funciones e interfaces del nuevo Data Manager M combina con las funciones correspondientes del Sunny Portal powered by ennexOS y se adapta paso a paso a las necesidades futuras. Gracias al diseño modular y la consecuente compatibilidad con estándares de la industria, como Modbus/TCP, es posible ampliar las plantas con otros componentes, como sistemas de E/S o contadores de energía de SMA u otros proveedores.

Resumen de las ventajas

Facilidad y sencillez

  • Puesta en marcha rápida e intuitiva de todos los componentes locales y del Sunny Portal
  • Integración sencilla de sistemas de E/S y contadores de energía


Fiabilidad y comodidad

  • Cumplimiento de requisitos nacionales e internacionales para la integración a la red
  • Análisis detallado, alertas e informes
  • Monitorización remota y parametrización cómodas y seguras de todos los componentes conectados


Flexibilidad y seguridad para el futuro

  • Ampliación flexible de acuerdo con los nuevos requisitos y con las necesidades cambiantes de los clientes
  • Acceso al mercado energético del futuro que cambia rápidamente a partir de ennexOS
  • Sunny Portal powered by ennexOS con todavía más funciones para el nuevo mundo energético

Monitoring & Control powered by ennexOS


SMA ennexOS Data Manager Sunny Portal Bundle

Data Manager M y el nuevo Sunny Portal powered by ennexOS están perfectamente adaptados entre sí. Esto facilita la monitorización, los análisis y la parametrización, además de la gestión de las plantas fotovoltaicas, y ahorra tiempo y costes.

  • Interfaz de usuario unitaria
  • Parametrización remota inalámbrica
  • Vista sencilla de todo el sistema
  • Identificación online rápida y directa y resolución de errores
  • Sencilla estructuración de las plantas fotovoltaicas según las necesidades individuales

El sistema completo, grupos de plantas, plantas, partes de las plantas o equipos individuales: todos los niveles se encuentran estructurados de forma visible en los paneles con la información importante para cada grupo de usuarios.

Las páginas estándar para monitorización, análisis y parametrización permiten trabajar de forma eficiente y ahorran tiempo en la gestión de su planta.

Aquí encontrará toda la información sobre Monitoring & Control en el nuevo Sunny Portal powered by ennexOS

Sistemas de E/S de MOXA y Wago


Los sistemas de E/S de MOXA y Wago preconfigurados disponibles en SMA están perfectamente adaptados a la nueva plataforma de gestión de la energía del IoT ennexOS y se integran con facilidad. Incluso si cambian los requisitos de los clientes, por ejemplo, por enmiendas normativas o legales, el sistema puede crecer también en cualquier momento gracias a su gran flexibilidad.

IO System MOXA Wago

Información básica de equipos y diagrama del sistema


Sistemas de E/S de MOXA y Wago

Actualización agosto de 2018

Nuevas funciones

  1. Gestión de la red, regulación de la potencia reactiva
    Regulación de la potencia reactiva en función de la tensión (Q(U)) El ajuste se lleva a cabo mediante el asistente.
  2. Venta directa integrada
    SMA SPOT se integra en Sunny Design, Data Manager M y Sunny Portal powered by ennexOS
  3. Monitorización de sistemas con baterías
    Hasta ahora se podían ver en detalle los estados de carga de las baterías de cada equipo pero, a partir de ahora, también es posible verlos de manera combinada para varias baterías a nivel de planta. Además de Sunny Island Multicluster son compatibles también sistemas mixtos.
  4. FTP Push
    Envío de datos de la planta una vez al día por FTP Push. El formato es igual al del SMA Cluster Controller, y la configuración se realiza en el Data Manager o de forma remota en el Sunny Portal.


Nuevas funciones para la administración de plantas y equipos

  1. Más flexibilidad para la integración de contadores externos:
    SMA ofrece como accesorios sistemas de E/S de Moxa y Wago. Ampliación de los contadores predefinidos del sistema: Elkor WattsOn Mark II e integración a medida de contadores a través de Modbus TCP mediante perfiles de Modbus libremente configurables. SMA Energy Meter y Janitza Power Analyser UMG 604 disponibles desde el inicio de ennexOS.
  2. Borrar equipos en el EDMM
    En Configuración > Administración de equipos es posible borrar ahora equipos desde el Data Manager. A continuación, los equipos se desactivan en el portal y dejan de mostrarse en listas y visualizaciones. Los datos de los equipos desactivados pueden seguir viéndose en el Sunny Portal powered by ennexOS en la página Analyse Pro.
  3. Migración de datos de plantas con Cluster Controller
    Al cambiar un SMA Cluster Controller por un Data Manager, es posible trasladar los datos de energía y potencia de los equipos y de toda la planta desde el Sunny Portal en el asistente de configuración de la planta.
    Las próximas versiones permitirán la transmisión de datos desde las plantas con otros registradores de datos de SMA (como Sunny WebBox o Sunny Home Manager).


Ampliable por módulos - otras funciones estarán disponibles desde agosto de 2018

Lanzamiento
enero de 2018
Lanzamiento
mayo de 2018
Lanzamiento
agosto 2018
Lanzamiento
4T 2018
Lanzamiento
1T 2019
Comentario
General
Número de equipos compatibles 25 50
Número de puntos de datos registrados por dispositivo subordinado (máx.) 30 Los puntos de datos varían según el dispositivo conectado
Cuenta de administrador local y acceso con cuenta Sunny Portal x
Interfaces
RS485 - x Para contadores y sensores
Entrada digital x
Comunicaciones
Bus de campo del inversor Fast Ethernet (Speedwire)
100 Mbit/s
Red (LAN) Fast Ethernet
100 Mbit/s
WLAN - x WPA2, conexión peer-2-peer para puesta en marcha y servicio técnico
Datos en directo en Sunny Portal powered by ennexOS - x
Protocolos de comunicación
SMA Data 2+ - Speedwire x
SMA Data 1 - RS485 (mediante SMA Com Gateway) x Compatibilidad SMA Data 1 con el Data Manager en 2019
Protocolo SMA Energy Meter x
Servidor DHCP para bus de campo - x Separación de la red de la planta de SMA de la LAN
Cliente EEBus - x
Servidor web integrado x
Perfil del servidor Modbus de SMA (nivel de planta) x Perfil Modbus en Unit ID 1 y 2 compatible con CLCON
Perfil de SMA del servidor Modbus (nivel de equipos) - x Se pueden consultar directamente los subequipos (no hay redes separadas)
Compatibilidad Sunspec del servidor Modbus - x
Cliente FTP push - x
(una vez al día)
x
(intervalos de 15 min.)
Exportación XML idéntica al formato CLCON
Modbus/RTU para sensores y contadores mediante RS485 - x
Parametrización
Configuración de dispositivos remotos (componentes de SMA) x A través de Sunny Portal powered by ennexOS
Asistente para la parametrización a nivel de toda la planta; comparación de parámetros (en local y remoto) - x A través de Data Manager M y Sunny Portal powered by ennexOS
Parametrización a través de Modbus (componentes de SMA) - x
Actualizaciones
Actualización a través del Update Portal y de USB (Data Manager M) x
Actualización a través del Update Portal y de USB (componentes de SMA) - x Los inversores de SMA (como CORE1) se actualizan directamente desde el Update Portal
Monitorización de energía
Compatibilidad con varios contadores x
Compatibilidad con cualquier contador Modbus/TCP - x Registro con registradores individuales Modbus/TCP
Presentación de sistemas con baterías x x Vistas agregadas con el lanzamiento de agosto
Presentación de generadores diésel - x
Gestión de la energía
Interfaz Modbus para la venta directa x con rúter VPN externo
Venta directa integrada (SMA SPOT) - x
Bloqueo de carga máxima con SMA STPS60 - x En combinación con Inverter Manager
Regulación sencilla para una optimización del autoconsumo con sistemas de baterías (STPS60) - x En combinación con Inverter Manager
Regulación sencilla para optimizar el sistema de baterías con tarifa de corriente por tiempo de uso - x
Compatibilidad EEBus - HVAC - x
Compatibilidad EEBus - movilidad eléctrica - x
Gestión de la red
Configuración guiada por asistente de la gestión de red x
Parada rápida mediante la entrada digital x 5 entradas digitales en EDMM integradas; una reservada para la parada rápida
Especificación de la potencia activa a través de señales digitales x 5 entradas digitales en EDMM integradas, 4 para la limitación de la potencia activa
Ajuste predeterminado de la potencia activa y reactiva a través de Modbus/TCP x A través de perfiles Modbus de SMA
Conexión del contador Janitza UMG 604 x
Conexión del contador SMA Energy Meter x
Conexión del contador Elkor WattsOn Mark II - x
Ajustes predeterminados de la potencia activa y reactiva a través de IEC 61850 - x Junto con Wago PFC200 (IEC61850<->Modbus)
Ajustes predeterminados de la potencia activa y reactiva a través de IEC 60870-5-104 - x Junto con Wago PFC200 (IEC60870<->Modbus)
Ajustes predeterminados de la potencia activa y reactiva a través de señales digitales o analógicas (8xDI, 3xDO, 2xAI, 2xAO) - x Junto con MOXA ioLogik E1242 o WAGO 750
Regulación de la potencia activa (incluida la inyección cero) x Con SMA Energy Meter o Janitza UMG 604 (a partir de agosto con cualquier contador Modbus/TCP)
Comportamiento del procedimiento de emergencia ajustable para valores de consigna/de medición faltantes x
Tasa de incremento de la potencia activa ajustable Rampas idénticas (arriba y abajo) Rampas distintas
Regulación de la potencia en función de la tensión - x
Regulación de la potencia en función de la frecuencia - x
Funcionamiento con cos phi constante Configuración en cualquier inversor Parametrización central a través de asistentes
Regulación de la potencia reactiva en función de la tensión (Q(U)) - x
Regulación de la potencia reactiva en función de la potencia activa (Q(P)) - x
Regulación del cos Phi en función de la potencia reactiva (CosPhi(P)) - x
Regulación de la potencia reactiva - x
Registro de contadores Modbus individual con registradores Modbus/TCP definidos por el usuario - x

Compruebe en los ajustes del rúter si está activado el DHCP. Si no puede activarse el DHCP, debe facilitarse una dirección IP estática para el Data Manager.

Para ello, establezca una conexión directa con el Data Manager vía WLAN y realice la puesta en marcha (véanse las instrucciones del producto). Otorgue al Data Manager una dirección IP estática correcta (consúltelo con el administrador de la red).

o

Conecte el Data Manager a un rúter con DHCP fuera de la planta y lleve a cabo la puesta en marcha. Otorgue al Data Manager una dirección IP estática correcta (consúltelo con el administrador de la red).

A continuación, conecte el Data Manager con el rúter de la planta. Ahora podrá accederse al Data Manager a través de la dirección IP estática. Siga los pasos del asistente de instalación y efectúe los ajustes que correspondan a su planta.

Según el navegador de internet, puede pasar que el texto introducido se interprete como consulta de búsqueda. En la barra de dirección del navegador de internet, antes de la dirección de acceso del Data Manager escriba “https://”.

Para guardar el certificado autofirmado del Data Manager en el navegador de internet, debe aceptarse inicialmente como fiable en el navegador de internet. Si se restablece el Data Manager a su configuración de fábrica, el navegador de internet considerará el certificado desfasado o no válido. Elimine el certificado antiguo en los ajustes de seguridad de su navegador de internet. Vuelva a conectarse con el Data Manager y acepte el nuevo certificado que se le ofrezca.

Es posible que no pueda determinarse la dirección IP del sistema I/O. Compruebe en los ajustes del rúter si está activado el DHCP y, en su caso, actívelo. Asegúrese de que el sistema I/O esté ajustado para DHCP. Para ello, todos los interruptores DIP del sistema I/O deben estar en ON (consulte las instrucciones del fabricante).

Para utilizar el sistema I/O con el Data Manager, en el Data Manager debe reconocerse el sistema I/O con su dirección IP. Para determinar la dirección IP del sistema I/O, haga lo siguiente:

1. En un dispositivo terminal adecuado abra el intérprete de comandos y escriba el comando “arp -a”.

  • Se mostrará un listado de todas las interfaces con dirección IP, dirección física y modelo

2. Según la dirección física, consulte la dirección IP correspondiente.

  • Los sistemas I/O de WAGO utilizan direcciones físicas del rango 00-30-de.
  • Los sistemas I/O de Moxa utilizan direcciones físicas del rango 00-90-E8.

 

Probablemente el condensador de compensación del reloj en tiempo real de Data Manager se ha descargado por un periodo muy largo sin suministro de tensión. Asegúrese de que Data Manager tiene acceso a un servidor horario en internet a fin de disponer de la hora actual.

No. Asigne un nombre de usuario y la contraseña e interrumpa luego el asistente de instalación. Los datos iniciales de la planta aún están disponibles y se aplicarán automáticamente.

Esto no es posible. No obstante, se pueden crear y visualizar partes de la planta en Sunny Portal powered by ennexOS.

Sí. Para adaptar la velocidad de transferencia de datos de SMA Energy Meter deberá iniciar la sesión con el grupo de usuarios Instalador en la interfaz de usuario de SMA Energy Meter (consulte las instrucciones de SMA Energy Meter). La configuración remota de SMA Energy Meter no es viable por motivos de seguridad.

Data Manager aún no sirve de soporte de unos pocos equipos RS485:

  • SolTrk (control para seguidores fotovoltaicos)
  • Windy Boy (inversor eólico)
  • Hydro Boy (inversor con pilas de combustible)
  • Sunny SensorBox
  • Schoolmeterbox

Esto es viable en Sunny Portal powered by ennexOS. En este caso se pueden crear y visualizar partes de la planta y grupos de plantas.

Tanto SMA Cluster Controller como Data Manager son registradores de datos. Un funcionamiento en paralelo de ambos productos no resulta lógico.

Probablemente el suavizado de fuentes (ClearType) está desactivado. Active el suavizado de fuentes en su navegador de internet.

Probablemente algunos equipos Modbus se han reiniciado debido a una caída de tensión. Al hacerlo, el rúter DHCP ha otorgado nuevas direcciones IP modificadas a los equipos Modbus. Esto puede suceder si no se ha ajustado ninguna vinculación de la dirección MAC en el rúter DHCP. En consecuencia, no se otorga forzosamente la misma dirección IP a los equipos Modbus.

Ajuste la vinculación de la dirección MAC en su rúter DHCP o prorrogue el Lease-Time.

Si se ha modificado la dirección IP de un equipo Modbus, ésta se debe registrar en el asistente de instalación de Data Manager.

Si es posible, adjudique siempre direcciones IP fijas para los equipos Modbus.

Asegúrese de que el sistema I/O esté ajustado para DHCP o una dirección IP válida (consulte las instrucciones del fabricante).

El sistema I/O se debe configurar de la siguiente manera (de izquierda a derecha):

  • 750-352: acoplador/controlador de bus de campo
  • 750-602: alimentación de potencial (24 V)
  • 750-1414: 8 entradas digitales (24 V)
  • 750-1515: 8 salidas digitales (24 V)
  • 750-464: 2/4 entradas de resistencia (2 x Pt100)
  • 750-455: 4 entradas analógicas (4 a 20 mA)
  • 750-559: 4 salidas analógicas (0 a 10 V)
  • 750-600: borne final

 

El sistema I/O WAGO 750 es apto para la conexión de termistores Pt100 con 2, 3 o 4 conductores. SMA permite solo la conexión de termistores Pt100 con 2 conductores ya que el terminal de bus 750-464 viene preajustado en técnica de medición de 2 canales (consulte fig 1). Se deben poner en cortocircuito las entradas no utilizadas (consulte fig. 2).

Para canales de medición cortocircuitados, la interfaz de usuario del Data Manager muestra -200 °C. Si un sensor está averiado o existe una rotura de cables, no aparece ningún valor.

 

Asegúrese de que DHCP o una dirección IP válida esté ajustado en ambos sistemas I/O. Asegúrese de que el modo de entradas analógicas esté adaptado en ioLogik E1242 (consulte las instrucciones del fabricante).

Dirección IP:

Las direcciones IP de los sistemas I/O de Moxa se pueden ajustar en la interfaz de usuario o en el programa ioSearch de Moxa.

Entradas analógicas ioLogik E1242:

Las entradas analógicas del ioLogik E1242 de Moxa vienen preajustadas a entre 0 V y 10 V.

Para poder utilizar las entradas analógicas del ioLogik E1242 con Data Manager, se deberán ajustar la entradas analógicas del ioLogik E1242 a entre 4 mA y 20 mA (consulte las instrucciones del fabricante).

El ioLogik E1260 de Moxa es apto para la conexión de termistores Pt100 con 2 o 3 conductores.

Conexión de 3 conductores:

Al conectar los termistores Pt100 con 3 conductores las mediciones resultan más exactas sobre todo con grandes longitudes de línea.

Conexión de 2 conductores:

Al conectar los termistores Pt100 con 2 conductores, SMA recomienda conectar un cable apantallado de 3 hilos al ioLogik E1260 de Moxa. Deberá tender el tercer conductor junto a los termistores Pt100 y unirlo aquí con una de las dos conexiones Pt100. Conecte la pantalla del cable en un lado del conductor de protección con ioLogik E1260 de Moxa. El ioLogik E1260 de Moxa propiamente dicho no dispone de conexión para un conductor de protección. Por eso, se debería utilizar el conductor de protección del distribuidor (el carril DIN o la carcasa del armario de distribución deberían disponer de un conductor de protección).

En caso de valores de medición imprecisos, las entradas del ioLogik E1260 de Moxa se pueden calibrar individualmente a través de la interfaz de usuario (consulte las instrucciones del fabricante).

Puede utilizar la fuente de alimentación de la Sunny WebBox, del SMA Cluster Controller, de la SMA Com Gateway o del SMA Inverter Manager. Además, puede utilizar todas las fuentes de alimentación que cumplan con la especificación de la ficha de datos y con las instrucciones del Data Manager.

No. Para poder detectar nuevos equipos, tiene que iniciar el asistente de instalación del Data Manager. En el asistente de instalación también pueden detectarse equipos con contraseñas diferentes.

No. En este momento solo se transferirán los datos del equipo maestro. Para el lanzamiento de 2018 está previsto que puedan transferirse también los datos de los esclavos.

Por motivos técnicos, solamente se utilizan certificados propios. Los certificados que se intercambian con un servidor proxy interceptor no pueden verificarse. Para configurar excepciones en el cortafuegos, diríjase al administrador de su red.

Para ajustar la inyección cero, en la planta debe encontrarse un contador adecuado en el punto de conexión a la red. Adopte los siguientes ajustes en la interfaz de usuario del Data Manager:

 1. En el menú Configuración, seleccione Gestión de red.

 2. Seleccione Potencia activa.

  • Se abre el asistente de instalación.

 3. Confirme cada paso con [Continuar].

 4. Seleccione el modo de funcionamiento Regulación.

 5. Seleccione la fuente de señal Control manual.

 6. Introduzca el valor 0 en el campo Especificación de la potencia activa.

 7. Introduzca el valor 1 en el campo Intervalo de tiempo.

 8. Introduzca 100 en el campo Gradiente de potencia activa.

 9. Introduzca el valor deseado en el campo Potencia total de la planta.

10. Seleccione [Save] (guardar).

No es necesario llevar a cabo otros ajustes. En el panel de control de la planta ahora encontrará un nuevo elemento para limitar la potencia activa.

 

Puede conectar termistores, sensores de irradiación solar y anemómetros a un sistema I/O apropiado. Los datos medidos se muestran en el Data Manager en tiempo real en formato de lista. Los datos también pueden mostrarse en forma de curva con un cierto retardo temporal en Sunny Portal powered by ennexOS.

La linealización de los datos de los termistores se realiza en el sistema I/O. En cambio, en los sensores de irradiación solar y anemómetros, los propios sensores deben estar diseñados para una linealización de los datos.

La tabla siguiente muestra las posibilidades de conexión de los sensores a los sistemas I/O:

Sensor Configuración Interfaz WAGO-I/O-SYSTEM 750 Moxa
ioLogik E1242
Moxa
ioLogik E1260
Temperatura Temperatura ambiente, en °C
Temperatura de las células, en °C
Pt100
Pt100
Un sensor (2 conductores)
Un sensor (2 conductores)
-
-
Un sensor (2 o 3 conductores)
Un sensor (2 o 3 conductores)
Irradiación solar Irradiación solar, en W/m² 4 mA a 20 mA Un sensor Un sensor -
Energía eólica Velocidad del viento, en m/s 4 mA a 20 mA Un sensor Un sensor -

Puede conectar contadores de energía apropiados al Data Manager a través de la red local. También pueden conectarse todos aquellos contadores de energía que disponen de una interfaz TCP Modbus. Los datos medidos se muestran en el Data Manager en tiempo real en formato de lista. Los datos también pueden mostrarse en forma de curva con un cierto retardo temporal en Sunny Portal powered by ennexOS.

La tabla siguiente muestra las posibilidades de conexión de los contadores de energía:

Contador de energía Configuración Interfaz SMA Energy Meter Janitza
Power Analyser UMG 604-PRO
Elkor
WattsOn-Mark II Precision Energy Meter
Contador de inyección y medidor de consumo de corriente de la red Entrada de potencia, en W Ethernet Speedwire Modbus TCP Modbus TCP
Salida de potencia, en W Ethernet Speedwire Modbus TCP Modbus TCP
Tensión, en V Ethernet Speedwire Modbus TCP Modbus TCP
Corriente, en A Ethernet Speedwire Modbus TCP Modbus TCP
Contador de inyección fotovoltaica, en Wh Ethernet Speedwire * Modbus TCP * Modbus TCP *
Medidor de consumo de corriente de la red, en Wh Ethernet Speedwire * Modbus TCP * Modbus TCP *

* Valores del contador a partir del día de la puesta en marcha

Para añadir nuevos equipos al Data Manager, estos deben estar en funcionamiento y encontrarse en la red local. Adopte los siguientes ajustes en la interfaz de usuario del Data Manager:

  1. En el menú Configuración, seleccione Registro de equipos.
  2. En el registro Equipos Modbus, seleccione Configuración.
  3. Seleccione el botón Plus e introduzca los datos del equipo.
  4. En el menú Configuración, seleccione Configuración de contadores.
  5. Seleccione el nuevo equipo como contador de inyección y medidor de consumo de corriente de la red.
  6. Seleccione [Save] (guardar).

  1. Seleccione la planta en Sunny Portal powered by ennexOS.
  2. En el menú Análisis, seleccione Analyse Pro.
  3. Seleccione los puntos de datos y los intervalos de tiempo deseados.
  4. Seleccione el botón Detalles.
  5. Seleccione el botón Descarga.
  6. Seleccione el lugar de almacenamiento y confirme.
    • Los datos se descargarán como archivo CSV.

Para ello deben haber instalados varios Data Manager M en la planta. Data Manager M admite hasta 50 equipos.

Si, por ejemplo, se desea gestionar 70 equipos, es necesario instalar 2 Data Manager M en la planta. Tenga en cuenta que la denominación de los equipos sea clara e inequívoca. Esto puede ser más tarde de ayuda para poder asignar mejor los equipos. En la puesta en marcha del primer Data Manager M deben seleccionarse 50 del total de 70 equipos registrados. En la puesta en marcha del segundo Data Manager M deben seleccionarse los 20 equipos restantes.

Para gestionar los 70 equipos en una planta pueden reunirse los equipos en un grupo de plantas en Sunny Portal powered by ennexOS.

I/O Systeme from MOXA and Wago

Sistemas de E/S de MOXA y Wago


Sistema compacto MOXA serie E1200 para aplicaciones sensibles a los precios

  • MOXA ioLogik E1242 (4 entradas analógicas, 4 entradas digitales, 4 salidas digitales o analógicas)
  • MOXA ioLogik E1260 (6 entradas de temperatura)


Sistema modular de E/S WAGO serie 750 para una mayor flexibilidad

  • Wago 750 (8 entradas digitales, 8 salidas digitales, 4 entradas analógicas, 4 salidas analógicas, 4 entradas de temperatura)


Pueden integrarse continuamente a través de Modbus/TCP otros equipos y protocolos (por ejemplo: Janitza Power Analyser UMG 604)

Ahora las instrucciones de funcionamiento también están disponibles como eMANUAL

Contactar ahora

Si tiene alguna pregunta,
escriba directamente a SMA.

Contactar ahora